UDC: 
372.881.161.1
Tulunova Soelma V.
Applicant of the Department of General Pedagogics, Buryat State University named after Dorzhi Banzarov, stulunov@mail.ru, Ulan-Ude
Ruliene Lyubov N
Доктор педагогических наук, Professor, Professor of the Department of General Pedagogy, Buryat State University named after Dorji Banzarov, ruliene@bsu.ru, Ulan-Ude

Phrasebooks and Dictionaries in the Formation of Cross-Cultural Competences of Chinese Students Studying Russian

Abstract: 
A key indicator of the quality of professional education is the employment of graduates, including those in the international labor market. The noticeable interest in Russian language learning within the framework of China’s international initiative “One Belt, One Road” is caused by the need to train transnational personnel for international corporations. Therefore, one of the tasks of modern educational practice is to find effective means of forming cross-cultural competences in the process of teaching Russian as a foreign language. The aim of the article is to identify the potential of phrasebooks and dictionaries in the formation of cross-cultural competences of students. On the basis of the study of scientific articles and dissertations, methodological literature the potential of phrasebooks and dictionaries in the formation of cross-cultural competence of Chinese students studying Russian will be substantiated. Methodology and research methods. Within the framework of this article we relied on axiological, sociocultural and interdisciplinary approaches. The method of aspect analysis of scientific and scientific-methodological texts in Russian, English and Chinese was used. Results of the research. Reference textbooks on Russian as a foreign language - phrasebooks and dictionaries can be the means of formation of cross-cultural competences. Russian-Chinese phrasebooks and dictionaries should enhance the potential of forming cross-cultural competences of students. Conclusion. Phrasebooks are considered as a tool to overcome speech errors, a means of incultural socialization of foreign students. Phrasebooks perform the role of a living foreign language as they contain ready-made culturally specific texts for actual speech activities in the multicultural linguistic community. Under the conditions of transnational production relations the educational potential of phrasebooks is expanded in the context of forming cross-cultural competences of students.
Keywords: 
cross-cultural competences; Chinese students; Russian-Chinese vocabulary
References: 

1.Aktamov, I. G., Badmatsyrenov, T. B., 2020. Regional educational policy of the PRC in modern conditions (on the material of the ARVM). Power, no. 1. Available at: https://cyberleninka.ru/article/n/regionalnaya-obrazovatelnaya-politika-... (accessed: 15.07.2022).
2. Baeva, G. A., Sokolyuk, M. A., 2021. Functions of the phrasebook as a type of text (on the example of Russian-German and German-Russian phrasebooks). Vestnik PNIPU. Problems of Linguistics and Pedagogy, no. 1. Available at: https://cyberleninka.ru/article/n/funktsii-razgovornika-kak-tipa-teksta-... (accessed 17.07.2022).
3. Barteneva, T. N., 1999. The formation of cross-cultural literacy in the elementary school: Abstract Cand. Sci. (Pedagogical). Yaroslavl, 22 p.
4. Voyevoda, E. V., 2013. Professional language training of international students: issues of didactics. Vestnik MGIMO, no. 1 (28). Available at: https://cyberleninka.ru/article/n/professionalnaya-yazykovaya-podgotovka... (accessed 25.07.2022).
5. Gao, Yanjun, 2020. Russian-Chinese dictionaries in Russia and China (historical, linguistic and didactic aspects). Bulletin of Moscow State Linguistic University. Education and Pedagogical Sciences, no. 4 (837). Available at: https://cyberleninka.ru/article/n/russko-kitayskie-slovari-v-rossii-i-ki... (accessed 04.08.2022).
6. Golikova, Y. A., 2010. Transnational corporations: definition of essence and characteristics of activity in modern conditions. The World of Economics and Management, no. 4. Available at: https://cyberleninka.ru/article/n/transnatsionalnye-korporatsii-opredele... (accessed 23.07.2022).
7. Grinev, S. V., 1990. Fundamentals of lexicographic description of terminosystems: Abstract Dr. Sci. (Philol.). Moscow, 43 p.
8. Zenchenko, N. P., 2016. Management of cross-cultural teams in organizations: Abstract Cand. Sci. (Economic). Moscow, 24 p.
9. Kolosovskaya, T. A., 2006. Formation of cross-cultural competence of future teachers: Abstract Cand. Sci. (Pedag.). Chelyabinsk, 26 p.
10. Kopylov, P. A., 2006. Cross-cultural literacy as a factor in the formation of tolerance of students of art school: Abstract Cand. Sci. (Pedag.)Tambov, 25 p.
11. Kostomarov, V. G., 1988. Russian language for all: Educational complex. Moscow: Russian language Publ., 325 p.
12. Krylova, M. B., 2019. Formation of cross-cultural communicative competence of managers: Abstract Cand. Sci. (Economic). St. Petersburg, 17 p.
13. Lovtsevich, G. N., 2010. Cross-cultural terminological dictionary as a dictionary of a new type: on the material of English and Russian terms of linguodidactics: Abstract Dr. Sci. (Philol.). Moscow, 39 p.
14. Mikheeva, S. A., 2011. Formation of cross-cultural competence of future specialists of resort service: on the material of the English language: Abstract Cand. Sci. (Pedag.). St. Petersburg, 20 p.
15. Nesterov, D. V., 2003. The formation of cross-cultural literacy of schoolchildren on the basis of the implementation of computer technology: Abstract Cand. Sci. (Pedag.). Yaroslavl, 22 p.
16. Petrashova, T. G., Korobeinikova, O., 2007. Vocabulary as a means of forming intercultural competence of future specialist. Vestnik Tomsk State University, no. 295. Available at: https://cyberleninka.ru/article/n/slovar-kak-sredstvo-formirovaniya-mezh... (accessed: 21.07.2022).
17. Roschupkin, V. G., 2006. Cross-cultural literacy of the student – future teacher: diagnostics, formation. Moscow: Publishing house of Moscow psycho-social institute; Voronezh: MODEK, 238 p.
18. Ruliene, L. N., 2013. Educational Process of a Modern University: Features, Contradictions, Development Trends. Ulan-Ude: Publishing house Buryat State University, 186 p.
19. Semenov, E. V., Semenova, V. I., Rostova, M. L., 2014. Formation of cross-cultural competence: essence, problems, experience. Modern problems of science and education, no. 4. Available at: https://science-education.ru/ru/article/view?id=14176 (accessed 25.07.2022).
20. Sidorova, O. G., 2016. Educational English-Russian phrasebooks of XVIII-beginning XIX centuries. Domestic and foreign pedagogy, no. 3 (30). Available at: https://cyberleninka.ru/article/n/uchebnye-anglo-russkie-razgovorniki-xv... (accessed 17.07.2022).
21. Slinkova, O. K., 2014. The formation of cross-cultural competences of students as a condition for social and professional adaptation. State and Municipal Management. Scientific Notes, no. 3. Available at: https://cyberleninka.ru/article/n/formirovanie-kross-kulturnyh-kompetent... (accessed 25.07.2022).
22. Solodkov, M. V., 2021. Peculiarities of the formation of multinational teams in modern international companies. Baikal Research Journal, no. 3. Available at: https://cyberleninka.ru/article/n/osobennosti-formirovaniya-mnogonatsion... (accessed 19.07.2022).
23. Khabdaeva, A. K., Ji Shasha, 2017. Problems of translation of literary text from Chinese into Russian on the material of the novel “The besieged fortress” by Qian Zhongshu (analysis of translation errors). Philological Sciences. Voprosy teorii i praktika, no. 7-3 (73). Available at: https://cyberleninka.ru/article/n/problemy-perevoda-hudozhestvennogo-tek... (accessed 16.08.2022).
24. Shalygina, I. V., 2012. Educational-methodical complex as a didactic object. Domestic and foreign pedagogy, no. 5 (8). Available at: https://cyberleninka.ru/article/n/uchebno-metodicheskiy-kompleks-kak-did... (accessed 26.06.2022).
25. Yurieva, T. V., 2015. The problem of cross-cultural communication in the aspect of practice-oriented pedagogical technologies. Yaroslavl Pedagogical Herald, no. 5. Available at: https://cyberleninka.ru/article/n/problema-kross-kulturnyh-kommunikatsiy... (accessed 28.07.2022).
26. Yurieva, T. V., Mikhailova, V. A., 2020. Formation of cross-cultural competence in foreign students of the preparatory department of the Yaroslavl State Agricultural University. Bulletin of the Verkhnevolzhye agroindustrial complex, no. 4 (52), pp. 5–8.
27. Adams, K., 2019. Does a cross-cultural peer-to-peer mentoring experience influence students’ cross-cultural adaptability? Doctor of Philosophy (PhD), 289 p. Available at: https://researchrepository.rmit.edu.au/esploro/outputs/9921864304501341 (accessed 11.09.2022).
28. Farah, D., Vuniqi, V., 2012. Language Proficiency and Cross-cultural Adaptation as Part of Cross-cultural Communication Competence: A Study of an Ethnically Diverse Team in a Multinational Company in Sweden, 47 p.
29. Hu Xiao, 2021. Ready Student One: Investigating the effect of gamification approaches in Chinese international students’ cross-cultural adaptation process at Monash University. Monash University. Thesis, 298 p. DOI: https://doi.org/10.26180/15026373.v1
30. Rajan, A., 2012. Counselling psychologists talk about cross-cultural therapy: a thematic analysis. Prof Doc Thesis University of East London School of Psychology, 188 p. DOI: https://doi.org/10.15123/PUB.3039
31. Rasmussen, L. J., Sieck, W. R., 2015. Culture-general competence: Evidence from a cognitive field study of professionals who work in many cultures. International Journal of Intercultural Relations, no. 14 (3), pp. 75–90. DOI: https://doi.org/10.1016/j.ijintrel.2015.03.014
32. Reegård, Kine, 2011. Facilitating cross-cultural adjustment. Masteroppgave, University of Oslo. Available at: https://www.duo.uio.no/bitstream/handle/10852/18074/1/Master_thesis_Kine....
33. Whitehead, Anne, 2021. Cross-Cultural Business Proposal Strategies In Practice. Toronto Metropolitan University. Thesis. DOI: https://doi.org/10.32920/ryerson.14638473.v1